Jak používat "musí dostat" ve větách:

Když takový medvěd napadne člověka poprvé, vidí ho jako na predátora, kterého musí dostat dřív, než on dostane jeho.
При първа среща с човек, мечката го приема за хищник, от които трябва да се отърве.
Tím spíš se ti musí dostat náboženského ponaučení.
Което е още една причина да получиш религиозно образование.
Někdo se tam musí dostat, položit nálože a odpálit je.
Някой трябва да се качи горе, да сложи експлозивите и да ги взриви.
Vy jste ten, kdo se musí dostat do Kádiru.
Вие трябва да стигнете до Кадир.
Protože ten pokoj je na zámek a Edward nás musí dostat dovnitř.
Баща ми държи вратата заключена. Едуард може да ни вмъкне.
Jo, vždycky je jeden senior který musí dostat na prdel.
Винаги някой от големите го играе лош.
Obě Noonanovy přítelkyně musí dostat americké občanství.
Нунан иска американско поданство за две свои приятелки.
Nějak se to musí dostat ven.
И все някак трябва да излезе.
A stejně jako všichni ostatní mladíci, musí dostat první lekci ponížení.
И като всички млади мъже, трябва да бъде научен на урок по човечност.
Chtějí zastavit Doktora, tak se musí dostat na úroveň 500.
Те искат да спрат Доктора, значи трябва да стигнат до ниво 500.
Praví se v nich, že když ohrožení není bezprostřední, Ministerstvo obrany musí dostat povolení přímo od Ministra obrany.
Според тях Министерство на отбраната е трябвало да получи разрешение лично от министъра на отбраната.
Ale brzy musí dostat lidský štěp, nebo jí definitivně ztratíme.
Трябва да го направим с човешка кръв. Или ще я изгубим.
Někdo nás musí dostat ven a nemyslím si, že to bude spisovatel.
Не мисля, че писателя ще ни измъкне.
S takovouhle pákou se tenhle případ musí dostat k federálům.
С това нещо, този случай трябва да стане федерален.
Jeden z nás se tam musí dostat.
Един от нас трябва да се върне там.
Každý obviněný musí dostat šanci se vyjádřit.
Всеки ще има шанс да коментира твърденията.
Tenhle muž se musí dostat zpět na loď, potřebuje lékařskou pomoc.
Трябва да го върнем на кораба. Нужен му е лекар.
Sheldon mě musí dostat do postele.
Шелдън ще ме сложи в леглото.
Musím se vrátit, Mahler musí dostat léky.
Трябва да дам хапчетата на Малър.
Řekni Hirovi, že se sem musí dostat, jak nejrychleji může.
Хиро трябва да дойде възможно най-скоро.
Mám důležitou informaci k případu, která se musí dostat k mému parťákovi.
Трябва да предам на партньора си важна информация, касаеща случай.
Můj kurýr to musí dostat zítra, jinak jste mrtvý.
Куфарът трябва да е у куриера ми утре, или сте покойници.
Ta zásobovací loď se sem musí dostat.
Нуждаем се от този кораб, за да оцелеем.
Musí dostat za vyučenou, a kdokoliv jiný vtom jede s ní, tak si to taky zaslouží.
Трябва да си плати, а който повлече със себе, ще си го е заслужил.
I když želvy utečou nástráhám pláže, stále se musí dostat do moře přes příboj.
Костенурките, които избегнат плажните опасности, са изправени пред силните вълни.
Řekni Gaalanovi, že se musí dostat k Jaxovi.
Кажи на Гейлън. Да се свърже с Джакс.
Je tu na zkušební dobu. Musí dostat váš souhlas.
Нает е за прoбен срoк и oчаква вашетo oдoбрение, разбира се.
Nejdřív se musí dostat ze cvokárny.
Направо да я караме в лудницата?
Na Nihal se musí dostat taky, viď?
Е, сега Нихал е наред, така ли?
Chápeš, že se musí dostat zpět, jasný?
Нали разбираш, че той трябва да се върне?
Jeden z nás se musí dostat přes hranice.
Един от двама ни трябва да премине границата.
Connor a jeho chlapi se k nim jen musí dostat.
Конър и човекът му просто трябва да ги вземат.
Řekni svý mámě, že tě z tý díry musí dostat.
Кажи на майка ти, че трябва да те разкара от онази дупка.
Je to parazitický mozkový červ který se musí dostat do žaludku ovce nebo krávy aby mohl pokračovat ve vývoji.
Паразитиращ мозъчен червей, който трябва да стигне до стомаха на овца или крава, за да продължи да расте.
Dostanou to do paže -- přibližně čtyřikrát do roka, takže musí dostat injekci každé tři měsíce.
Бият им я в ръката - прави се около четири пъти в годината, на всеки три месеца те се подлагат на инжектиране.
Kdo musí dostat tyto informace k vykonání nějaké důležité činnosti, kterou potřebujeme?
Кому бе нужно, кой трябваше да има тази информация, за да се справи с важните задачи в работата си?
Tyto informace se musí dostat mezi informace pro pacienty, pro lékaře a pro širokou veřejnost.
Този тип неща трябва да бъдат доведени до знанието на пациентите, лекарите, обществеността.
Neříkám, že byste neměli chodit na vysokou, ale nemusí tam všichni a ne všichni se tam musí dostat teď.
Нямам предвид че не трябва да се ходи в колеж, но не всеки има нужда, нито всеки трябва да отиде сега.
0.76659989356995s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?